2)第1896章 father’s watch(四)_哈利波特之晨光
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ”一个女人说“我见过她们。”

  “宫女怎么会被埋在这里?”一个男人问。

  群众的想象力被充分调动了起来,他们七嘴八舌得交谈,很快一部宫斗剧被他们编出来了。

  布洛涅森林距离凡尔赛和圣卢克宫都不远,又是一个老林,确实适合抛尸。

  哈吉又想起了刚才看到的那两个买迷情剂的小女孩,还有她们提起的蒙特斯潘夫人。

  这个宫女是因为参与了那件事,所以才被杀人灭口的么?

  就在他愣神的功夫,那个去报警的农民回来了,不过他带来的不是警察,而是一个文人打扮的青年,他震惊得看着眼前的一幕。

  “没准那些值钱货是以前的贵族逃跑时藏起来的。”一个农妇说。

  “你怎么知道不是宫里人监守自盗。”另一个女人说。

  然后人们开始叽里呱啦各抒己见,吵到谁的声音都听不见了。

  “闭嘴!”年轻人大吼着“你们统统给我到那边去,这边的东西谁都不许碰!”

  农民们乐得偷懒,从泥坑里爬了出来。

  “你也去那边。”年轻人对哈吉说。

  “我?”哈吉指着自己的鼻子。

  “你有问题么?”

  “我只是路过!”哈吉叫嚷着。

  年轻人根本不理会他,将手放在嘴边,吹了个口哨,守门的卫兵就过来了。

  “走吧,走吧。”农民簇拥着哈吉走开了。

  众人到了树荫下的矮桌边,那里是供人休息喝水的地方,女人们将蜂蜜掺进了水里,还放了柠檬片,每个人都拿着自己的小碗排队领一勺,大家一边喝柠檬水一边看热闹。

  “喝吧,这是自己院子里产的。”负责分柠檬水的中年妇女对哈吉说。

  哈吉接过了那个陶瓷碗,喝了一口,确实是正常的蜂蜜柠檬水的味道。

  “那个英国女人准你们动花园里的蜂蜜?”哈吉问。

  “以前没人想过要养蜜蜂。”女人说“蜜蜂会蛰人,平时在这个花园里出没的都是贵人,蜇了谁负责?”

  哈吉震惊了。

  “也没人敢拍死蜜蜂。”一个农夫说“小伍长的族徽就是蜜蜂。”

  “人被蜇一下最多疼一下,蜜蜂蛰了人,命就没了,不想挨蜇,无关人等就不要靠近这边。”一个农妇说“我们这里和卢森堡差不多。”

  她说完,女人们就笑起来了。

  “卢森堡里的都是衣冠楚楚的议员,我们怎么能和他们比呢?”一个农夫咕哝着,他的法语还有很重的口音,本来法语就不怎么样的哈吉差点没听懂。

  “刚才那些东西……”

  “那不是我们的。”还不等哈吉说完就有人说到“拿那些东西脏良心。”

  哈吉想着之前看到的废墟,里面可被洗劫一空了。

  然后他看着这些同样是经历了大革命,命运却与波拿巴截然不同的人,一时之间感慨万千。

  西弗勒斯和卢修斯来到了湖边,两只天鹅正在划水。

  

  请收藏:https://m.bi78.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章