1)017章 藕粉王的养成_异时空建设手册
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  牛背兑换了日圆后,便去了港务区,打算去提自己的货物。

  “需要翻译吗?

  需要翻译吗?”

  纯正的中文在牛背身旁响起,让牛背一度以为自己还在国内那些繁华的街道上漫步。

  “要手机吗?”

  “住宿吗?”

  “消费卡,要吗?”

  “先生,走吧,我带你去个好地方。”

  但是再看看这四周,牛背可以确定,自己是在东瀛,是在江户。

  “需要翻译吗?”

  这街头推销的声音,就是让人倍感亲切。

  好在不是卖卡的,也不是卖手机的,也不是要和住宿的。

  牛背打量了一下那男子,好奇道:“你是之前大金的人?”

  那男子点了点头,也难怪,过内的人,没事儿怎么跑来将赴港这边找翻译工作,当然也说不准。

  从那个男子那里了解到,他们隶属于“山口劳务株式会社”。

  由于最近国内的游客和商人太多了,为了减少国人和和人之间的沟通障碍,山口劳务株式会社副社长山口丁先生决定将一部分人员给分出来,专门成立了一个“山口翻译株式会社”。

  孙崇明这一手玩得相当漂亮。

  山口组的大多数人都是之前的金人。

  虽然现在他们的身份也是异时空人,但是他们和国内土生土长的异时空人比起来,毫无竞争优势可言。

  而当下,山口劳务株式会社主要在从事港口货物搬运的工作。

  体力活的酬劳,自然没有脑力活来的多。

  因此山口翻译株式会社的社员,主要都是孙崇明从其中挑选的激灵一点的人来从事。

  他们不仅可以为从国内来的人提供翻译之便,还可以获得更高额的收入,并且还能通过这些人收集到更多的情报,可谓一石多鸟。

  牛背见是自己人,也答应了下来,并支付了一笔可观的费用。

  去了港务区,接了自己的货物。

  不过却被告知,货物太多,需要仓库。

  而港务区不提供仓库。

  无奈之下,牛背就尝试着询问翻译的办法。

  翻译如同RPG游戏里的NPC一般,乐呵呵的向牛背提供者必要的信息:“牛先生,自我国和东瀛建交以后,您这样的冒险者可太多了。

  他们大多进了不少货物前来江户城出售。

  但是问题是,囤积地儿的问题。

  不过不用担心,我们山口劳务株式会社已经为牛先生解决这一问题了。

  我们有一片仓库,专门用来为大家囤积货物的。”

  牛背一听,这挺好的,这山口家的公司,是一条龙服务呀。

  从翻译,到卸货,再到仓库提供,以及货物搬运。

  实力雄厚,挺好,挺好。

  对于翻译口中备受推崇的山口丁先生,牛背也产生了一丝兴趣。

  一个和人,这一系列超出当下时空的手笔,看着就很厉害,至少牛背在没人指点,也没有查攻略的情况下是不会的。

  牛背这50万的货

  请收藏:https://m.bi78.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章